FC2ブログ

日中・中日翻訳カフェ

日中・中日翻訳カフェがオープン!

Archive [2010年07月19日 ] 記事一覧

7月19日翻訳

昨日の中日翻訳で「iPhone4免费保护套」の「套」の訳語を「カバー」と訳した。今日日本新聞を見て、ほとんどの訳語は「ケース」であったので、「ケース」のほうが正しい。すみませんでした。m(-_-)m それでは、今日の翻訳もよろしくお願いいたします。 日中翻訳 原文:ネット利用時間増える  1日のネット利用時間、前年比14%増の77分。不況による「巣ごもり」やツイッター流行など影響か(7月18日 朝日新聞) ...

ご案内

プロフィール

子墨

Author:子墨

-------------------------
出身:中国河北省
趣味:読書、ハイキング、音楽鑑賞、料理
夢:世界旅行

メッセージ:
日本に来て、9年間になりました。
日本語の使い方はまだちんぷんかんぷんのまま。
日本語をもっとうまく使うため、翻訳ブログをスタート。

最新記事

カレンダー

06 | 2010/07 | 08
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
学校・教育
7148位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
語学・英会話
1270位
アクセスランキングを見る>>