FC2ブログ

日中・中日翻訳カフェ

日中・中日翻訳カフェがオープン!

Entries

6月10日翻訳

それでは、今日の日中中日翻訳もよろしくお願いいたします。^_^

日中翻訳
原文:クリントン長官、世銀総裁に?
 複数の関係筋によると、クリントン米国務長官は、次期世界銀行総裁に就任するため、来年現職を辞任することで政府と協議している。(ロイター)
試訳:克林顿国务卿出任世行行长?
        有关消息称美国务卿克林顿为出任下届世行行长,正和政府商谈明年辞去国务卿一职之事。(路透社报道)

長官: (专有名词)国务卿(guo2 wu4 qing1)。
ロイター: (名词)路透社(lu4 tou4 she4)→英国最大的通讯社。

中日翻訳
原文:IPv6日 全球测试
   1场全球性的次世代网址测试今天举行,准备取代原本系统中即将告罄的43亿个网址。
試訳:IPv6 世界範囲でテスト
   次世帯のIPテストが今日世界範囲で行われ、現在使っている43億のIPアドレスを置換していくという。

IPv6(互联网下一代协议): (専用名詞)アイピーブイ6
告罄(gao4 qing4): (名詞/動詞)「罄」は「尽きる、つくす」の意味で、「告罄」は本来「完売する」「売り切れ」ですが、ここでは「完売→なくなり→取り替えられる」という意味です。

IPv6はIPv4の40億倍で、地球上にある砂の数より多いかもしれない。IPv4は今年内で使い切る見込みで、早急に代替用のIPv6が必要となってきた。うまくいくよう祈っています。q(T▽Tq)

今日も日中中日翻訳をお読みくださいまして、誠にありがとうございました。^_^
スポンサーサイト



Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

子墨

Author:子墨

-------------------------
出身:中国河北省
趣味:読書、ハイキング、音楽鑑賞、料理
夢:世界旅行

メッセージ:
日本に来て、9年間になりました。
日本語の使い方はまだちんぷんかんぷんのまま。
日本語をもっとうまく使うため、翻訳ブログをスタート。

最新記事

カレンダー

01 | 2020/02 | 03
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
学校・教育
7148位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
語学・英会話
1270位
アクセスランキングを見る>>