日中・中日翻訳カフェ

日中・中日翻訳カフェがオープン!

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

1月17日日中・中日翻訳

それでは、今日の日中中日翻訳もよろしくお願いいたします。^_^

日中翻訳

原文:誘拐の子供ら1332人救出 中国
 16日付の中国各紙によると、新疆ウイグル自治区政府は、昨年5月以降、誘拐された後、国内各地の街頭で物乞いを強制されるなどしていた同自治区出身の未成年1332人を救出した。(時事通信)

試訳:解救被诱拐的1332名儿童―中国
   中国各地新闻16日报道了新疆维吾尔自治区政府解救了该地区被诱拐的1332名儿童。据悉,这些儿童从去年5月被诱拐后,在全国各地街头被强制进行乞讨等活动。(实事新闻报道)

誘拐: (動詞)诱拐(you4 guai3)。
救出: (動詞)解救(jie3 jiu4),救出(jiu4 chu1)。
各紙: (名詞)各地新闻(ge4 di4 xin1 wen2)。
ウイグル自治区: (名詞)维吾尔自治区(wei2 wu3 er3 zi4 zhi4 qu1)。
物乞い: (名詞/動詞)乞讨(qi3 tao3)。
街頭: (名詞)街头(jie1 tou2)。
強制: (動詞)强制(qiang2 zhi4)。
される: (動詞)被(bei4)。→受身の意味。
未成年: (名詞)未成年(wei4 cheng2 nian2)。→ここでは「儿童(er2 tong2)」に訳す。

中日翻訳

原文:意触礁游轮 失踪者至29人
   意大利海岸防卫队今天表示,在托斯卡尼(Tuscany)外海触礁的豪华游轮歌诗达协和号(Costa Concordia),事发3天来仍有4名船员及25名乘客失踪。

試訳:伊座礁した客船の行方不明者が29人へ
 伊海岸警備隊関係者の話で、豪華客船コスタ・コンコルディ(Costa Concordia)がトスカナ(Tuscany)沖で座礁した事件の3日目、乗員4人と乗客25人が、依然として行方不明になっている。

触礁(chu4 jiao1): (動詞)座礁する。
游轮(you2 lun2): (名詞)客船、クルーズ。
失踪者(shi1 zong1 zhe3): (名詞)行方不明者。
外海(wai4 hai3): (名詞)沖。
豪华(hao2 hua2): (形容詞)豪華。
仍(reng2): (副詞)依然として、相変わらず、今なお。
船员(chuan2 yuan2): (名詞)船員、乗員。

■編集後記■

 新疆ウイグル自治区の児童誘拐事件が実際に大昔から始まってきた。2003年ごろ仕事でシンセンに半年間滞在して、駅や繁華街でウイグル自治区の子供が時々見た。彼らが物乞いしたり、すりしたりして、外来のお客を狙っていた。子供たちが本当に悪いのかと当時の気持ちが複雑だった。
 子供が国の将来であり、今の年齢で本来学校で知識を勉強しているはずなのに、人買にだまされて、故郷から遠い離れている都市に誘拐されて、悪いことをさせられて、本当にかわいそうに思っている。将来、このような経験が彼らの心にどんなマイナス思い出を残っているのでしょうか。
 今回の救出活動が素晴らしいが、誘拐事件を発生させないのが最も根本的な方法だと強く思っている。
 救出された子供たちが本当にお大事に!

今日も日中中日翻訳をお読みくださいまして、誠にありがとうございました。^_^
スポンサーサイト

Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

子墨

Author:子墨

-------------------------
出身:中国河北省
趣味:読書、ハイキング、音楽鑑賞、料理
夢:世界旅行

メッセージ:
日本に来て、9年間になりました。
日本語の使い方はまだちんぷんかんぷんのまま。
日本語をもっとうまく使うため、翻訳ブログをスタート。

最新記事

カレンダー

10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
学校・教育
10889位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
語学・英会話
1995位
アクセスランキングを見る>>
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。