日中・中日翻訳カフェ

日中・中日翻訳カフェがオープン!

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

1月30日日中・中日翻訳

それでは、今日の日中中日翻訳もよろしくお願いいたします。^_^

日中翻訳

原文:サムスン 売上高が過去最高
  韓国のサムスンは26日(現地時間)、第4四半期(10~12月)の決算と、11年の決算を発表した。年間の売上はスマートフォンの人気などで過去最高となった。

試訳:三星达到史上销售最高值
   韩国三星当地时间26日发表了第四季度及2011年结算的报告。报告显示,由于智能手机大受青睐,全年销售额达到历史最高水平。

サムスン: (企業名)三星(san1 xing1)。
売上高: (名詞)销售额(xiao1 shou4 e2)。
四半期: (名詞)季度(ji4 du4)。
決算: (名詞)决算(jue2 suan4),结算(jie2 suan4)。
スマートフォン: (名詞)智能手机(zhi4 neng2 shou3 ji1)。
人気: (名詞)受欢迎(shou4 huan1 ying2),受青睐(shou4 qing1 lai4)。

中日翻訳

原文:日新软体 手机可测关节炎
   日本京都大学附属医院与日本电信电话公司(NTT)旗下的研究所,共同开发用智慧型手机测量类风湿关节炎患者症状的变化。

試訳:日本:新ソフト 携帯で関節炎を測定
 日本京都大学附属病院と日本電信電話株式会社(NTT)の研究所は、リュウマチ様関節炎患者の病状を測定するスマートフォンを共同開発していくと発表した。

手机(shou3 ji1): (名詞)携帯。
关节炎(guan1 jie2 yan2): (名詞)関節炎。
测(ce4): (動詞)測定する。
旗下(qi2 xia4): (形容詞)傘下の。
共同(gong4 tong2): (副詞)共同に。
智慧型手机(zhi4 hui4 xing2 shou3 ji1): (名詞)スマートフォン。
类风湿关节炎(lei4 feng1 shi1 guan1 jie2 yan2): (名詞)リュウマチ様関節炎。
患者(huan4 zhe3): (名詞)患者。
症状(zheng4 zhuang4): (名詞)病状、症状。

■変種後記■

 サムスンの勢いが素晴らしいね。世界的な不況の中、ずっと伸びてきた。
 そのきっかけとして、やはりスマートフォンだという。
 現在、スマートフォンがわからない若者がおそらくいないでしょう。技術の進歩で、大いにわらわれの生活スタイルを変えてきた。そして、これからこの変化がもっと著しく変わっていくのであろう。近い将来ボタン1つで、何でもできる世界になっていくかも知れないね。

今日も日中中日翻訳をお読みくださいまして、誠にありがとうございました。^_^
スポンサーサイト

Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

子墨

Author:子墨

-------------------------
出身:中国河北省
趣味:読書、ハイキング、音楽鑑賞、料理
夢:世界旅行

メッセージ:
日本に来て、9年間になりました。
日本語の使い方はまだちんぷんかんぷんのまま。
日本語をもっとうまく使うため、翻訳ブログをスタート。

最新記事

カレンダー

10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
学校・教育
10889位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
語学・英会話
1995位
アクセスランキングを見る>>
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。