日中・中日翻訳カフェ

日中・中日翻訳カフェがオープン!

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2月7日日中・中日翻訳

それでは、今日の日中中日翻訳もよろしくお願いいたします。^_^

日中翻訳

原文:聖闘士星矢 23年ぶり新アニメ
 86~89年に放送され人気を博したテレビアニメ「聖闘士星矢」が、新シリーズ「聖闘士星矢Ω(オメガ)」として23年ぶりに復活することがわかった。

試訳:圣斗士星矢时隔23年出新作
   86~89年放映的电视动画“圣斗士星矢”曾红极一时,时隔23年后其新版“圣斗士星矢Ω〈欧米加〉”被重新推出。

アニメ(アニメーション): (名詞)动画片(dong4 hua4 pian1)。
放送: (動詞)放映(fang4 ying4)。
博する: (動詞)博得(bo2 de2),获得(huo4 de2)。→ここでは「非常に人気」の意味で、「红极一时(hong2 ji2 yi1 shi2)」と訳した。
シリーズ: (名詞)系列(xi4 lie4)。
復活: (動詞)复活(hu4 huo2)。

中日翻訳

原文:菲律宾再次发生6.1级地震
   中国地震网消息,2012年2月6日北京时间18点10分,菲律宾再度发生6.1级地震,震源深度30公里。

試訳:フィリピン再びM6.1地震発生
 2012年2月6日北京時間18時10分ごろ、フィリピンが再びM6.1の地震が発生した。震源の深さが30キロ。(中国地震ネット)

再次(zai4 ci4): (副詞)再び、再度。
菲律宾(fei1 lv4 bin1): (国名)フィリピン。
级(ji2): (名詞)ランク、階級。→ここでは「マグニチュード」の「階級」を表している。

■編集後記■

 アニメ「聖闘士星矢」が本当に懐かしい。
 当時ちょうど中学時代で、あまりにも人気のため、結構はめられた記憶が今でも深く残っている。「星矢」、「氷河」、「紫龍」、「瞬」、「一輝」などの主人公の名前が未だにはっきり覚えている。
 
 実際に「聖闘士星矢」だけでなく、いろいろなアニメが人気らしい。
 その種類が驚くほど多いし、名前などまったく数え切れない。
 友達がどれほどコレクションとして日本の漫画を集めているかわからないが、いくつかの本棚が日本漫画だらけ。
 
 23年ぶりの新シリーズが一度見てみたいな...今の年齢でも。

今日も日中中日翻訳をお読みくださいまして、誠にありがとうございました。^_^
スポンサーサイト

Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

子墨

Author:子墨

-------------------------
出身:中国河北省
趣味:読書、ハイキング、音楽鑑賞、料理
夢:世界旅行

メッセージ:
日本に来て、9年間になりました。
日本語の使い方はまだちんぷんかんぷんのまま。
日本語をもっとうまく使うため、翻訳ブログをスタート。

最新記事

カレンダー

10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
学校・教育
10889位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
語学・英会話
1995位
アクセスランキングを見る>>
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。