日中・中日翻訳カフェ

日中・中日翻訳カフェがオープン!

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2月23日日中・中日翻訳

それでは、今日の日中中日翻訳もよろしくお願いいたします。^_^

日中翻訳

原文:パーキンソン病にES細胞効果
 人為的にパーキンソン病にしたカニクイザルに人間のES(胚性幹)細胞を移植して症状を改善させることに京都大などのグループが世界で初めて成功した。(京都新聞)

試訳:胚胎干细胞对帕金森病有疗效
   在向人为使其患帕金森病的食蟹猴体内移植ES(胚胎干)细胞,改善其体内病症的研究过程中, 京大的研究小组在世界上首次获得成功。 (京都新闻报道)

パーキンソン病: (名詞)帕金森病(pa4 jin1 sen1 bing4)。
ES細胞: (名詞)胚胎干细胞(pei3 tai1 gan1 xi4 bao1)。
カニクイザル: (名詞)食蟹猴(shi2 xie4 hou2)。
移植: (動詞)移植(yi2 zhi2)。
症状: (名詞)症状(zheng4 zhuang4)。
改善: (動詞)改善(gai3 shan4)。
初めて: (副詞)首次(shou3 ci4)。
効果: (名詞)效果(xiao4 guo3)。→ここでは「疗效(liao2 xiao4)」に訳す。

中日翻訳

原文:Windows 7支持期延长至2020年 
   微软官方宣布,微软将延长现任PC操作系统的生命周期。对Windows 7支持将持续到2020年1月14日结束。

試訳:Windows 7サポート期限を2020年まで
 マイクロソフトは現在WindowsOS製品のライフサイクルサポートの期限を延長することを発表した。Windows7に関して、2020年1月14日まで延長サポートが提供されることになったという。

支持(zhi1 chi2): (動詞)指示する。→ここでは「サポート」に訳す。
延长(yan2 chang2): (動詞)延長する。
官方(guan1 fang1): (名詞)公式(の)。→ここでは翻訳する必要が無い。
现任(xian4 ren4): (動詞)現在~担当している。→ここでは「現在」に訳す。
操作系统(cao1 zuo4 xi4 tong3): (名詞)オペレーティングシステム、OS。
生命周期(sheng1 ming4 zhou1 qi1): (名詞)ライフサイクル。
将(jiang1): (副詞)~しようとしている。
持续(chi2 xu4): (動詞)持続する、継続する。

■編集後記■
 
 2012年年末Windows8がリリースされる予定。
 マイクロソフト社が一時的WindowsXP、Vista、Windows7、Windows8など4つのOSを同時にサポートしないといけない。相当の仕事でありながら、マイクロソフトの規模であれば、きっと大丈夫でしょう。
 Windows8が一体どのようなOSなのか、早く知りたいわけだ。

今日も日中中日翻訳をお読みくださいまして、誠にありがとうございました。^_^
スポンサーサイト

Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

子墨

Author:子墨

-------------------------
出身:中国河北省
趣味:読書、ハイキング、音楽鑑賞、料理
夢:世界旅行

メッセージ:
日本に来て、9年間になりました。
日本語の使い方はまだちんぷんかんぷんのまま。
日本語をもっとうまく使うため、翻訳ブログをスタート。

最新記事

カレンダー

10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
学校・教育
10889位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
語学・英会話
1995位
アクセスランキングを見る>>
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。