日中・中日翻訳カフェ

日中・中日翻訳カフェがオープン!

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

3月9日日中・中日翻訳

それでは、今日の日中中日翻訳もよろしくお願いいたします。^_^

日中翻訳

原文:西友が格安の中国産コメ販売
 西友は8日、10日から中国産のコメを低価格帯の国産米より約3割安い5キロ1299円で販売する、と発表した。

試訳:西友开始销售低价中国大米
   西友8日声明,公司将从10日开始销售价格比日本低价大米便宜30%的中国大米,5公斤包装定价为1299日元。

格安: (形容詞)廉价(lian2 jia4),价格优惠(jia4 ge2 you1 hui4)。
コメ: (名詞)大米(da4 mi3)。
低価格帯: (名詞)低价格(di1 jia4 ge2)。
割: (名詞)比例(bi3 li4)。
安い: (形容詞)便宜(pian2 yi4)。

中日翻訳

原文:全球平板电脑份额排行榜:苹果居首三星第二
   根据市场调研公司IHS iSuppli发布的最新报告,苹果为2011年全球第一大平板电脑制造商,市场份额达到62%。

試訳:タブレット市場シェアーランキング:アップル1位、サムスン2位
 調査会社IHS iSuppliが発表した最新レポートによると、アップルが2011年度世界最大なタブレットメーカーとなり、市場シェアーの62%を占めている。

平板电脑(ping2 ban3 dian4 nao3): (名詞)タブレット。
份额(fen4 e2): (名詞)シェアー、占有率。
苹果(ping2 guo3): (企業名)アップル。
三星(san1 xing1): (企業名)サムスン。
调研(diao4 yan2): (動詞)調査研究する。
发布(fa1 bu4): (動詞)発表する、発布する。
制造商(zhi4 zao4 shang1): (名詞)製造メーカー。
达到(da2 dao4): (動詞)達成する、達する。

■編集後記■

 さすがアップル。ジョブズの影響が未だに続いているね。
 2位サムスンのシェアがわずか9%で、アップルが明らかに圧勝している。
 因みに3位がアマゾンの6%だということ。

 タブレット発売して以来、賛否両論がずっと続いているが、唯一の事実として、利用者の数が著しく伸びってきた。
 将来、パソコンに取って代わる時代も来るのでは...

今日も日中中日翻訳をお読みくださいまして、誠にありがとうございました。^_^
スポンサーサイト

Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

子墨

Author:子墨

-------------------------
出身:中国河北省
趣味:読書、ハイキング、音楽鑑賞、料理
夢:世界旅行

メッセージ:
日本に来て、9年間になりました。
日本語の使い方はまだちんぷんかんぷんのまま。
日本語をもっとうまく使うため、翻訳ブログをスタート。

最新記事

カレンダー

10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
学校・教育
10889位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
語学・英会話
1995位
アクセスランキングを見る>>
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。