日中・中日翻訳カフェ

日中・中日翻訳カフェがオープン!

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

4月24日日中・中日翻訳

それでは、今日の日中中日翻訳もよろしくお願いいたします。^_^

日中翻訳

原文:北京モーターショーが開幕
 アジア最大級となる自動車展示会「北京モーターショー」が23日、開幕した。

試訳:北京国际车展开幕
   亚洲最大的汽车展览会“北京国际车展”于23日开幕。

モーターショー: (名詞)汽车展览会(qi4 che1 zhan3 lan3 hui4)。
開幕: (動詞)开幕(kai1 mu4)。
アジア: (名詞)亚洲(ya4 zhou1)。

中日翻訳

原文:Facebook用户数量达到9亿人
   4月24日消息,据国外媒体报道,Facebook本周一披露,它现在的用户总数已经达到9.01亿人。

試訳:Facebookの登録者が9億人に
 4月24日にある外国メディアの報道によると、Facebook今週月曜日の報告で登録者の数が既に9.01億人に達した、とわかった。

用户(yong4 hu4): (名詞)ユーザー、登録者。
达(da2): (動詞)達する。
消息(xiao1 xi4): (名詞)ニュース、報道。
据(ju4): (副詞)よる、たよる。
媒体(mei2 ti3): (名詞)メディア。
披露(pi1 lu4): (動詞)披露する、発表する。
已经(yi3 jing1): (副詞)既に。
它(ta1): (代詞)それ、あれ。

■編集後記■

 9億人のユーザーを持っているFacebookが間違いなく世界最大の「ポータル」。
 「帳合」も「物流」もなく、簡単にそんな9億人が集まっている場所で、これから何をしても、結構収穫があるのでは?関係筋によると、9月まで10億人を突破する見込み。
 残念ながら、こんな有名なサイトに中国からのアクセスができない。自由言論を統制されているね。もし中国もオープンしたら、ユーザー数がぐっと伸びるでしょう。

今日も日中中日翻訳をお読みくださいまして、誠にありがとうございました。^_^
スポンサーサイト

Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

Trackback

トラックバック URL
»»この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)»»この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

まとめteみた.【4月24日日中・中日翻訳】

それでは、今日の日中・中日翻訳もよろしくお願いいたします。^_^■日中翻訳■原文:北京モーターショ最大級となる自動車展示会「北京モーターショー」が23日、開幕した。試訳:北京国

ご案内

プロフィール

子墨

Author:子墨

-------------------------
出身:中国河北省
趣味:読書、ハイキング、音楽鑑賞、料理
夢:世界旅行

メッセージ:
日本に来て、9年間になりました。
日本語の使い方はまだちんぷんかんぷんのまま。
日本語をもっとうまく使うため、翻訳ブログをスタート。

最新記事

カレンダー

10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
学校・教育
10889位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
語学・英会話
1995位
アクセスランキングを見る>>
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。