FC2ブログ

日中・中日翻訳カフェ

日中・中日翻訳カフェがオープン!

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

6月15日日中・中日翻訳

それでは、今日の日中中日翻訳もよろしくお願いいたします。^_^

日中翻訳

原文:ノキア、1万人追加削減へ
 フィンランドの携帯電話機メーカー、ノキアは世界全体で1万人を追加削減すると発表した。

試訳:诺基亚再次裁员1万人
   芬兰手机厂商诺基亚宣布全球再次裁员1万人。

ノキア: (ブランド名)诺基亚(nuo4 ji1 ya4)。
追加: (動詞)追加(zhui1 jia1)。→ここでは「再次(zai4 ci4)、二次(er4 ci4)」を意味する。
フィンランド: (国名)芬兰(fen1 lan2)。
削減: (動詞)消减(xiao1 jian3)。「人を削減する」→「裁员(cai2 yuan2)」。

中日翻訳

原文:Skype免费通话嵌入广告
   高人气全球网路电话服务Skype的用户,今天开始可看到通话画面上出现荧幕广告。

試訳:Skype、音声通話中の広告表示を開始
 超人気のインターネット電話サービススカイプのユーザーが今日から、無料通話中に画面に広告表示を見えるようになるという。

免费(mian3 fei4): (形容詞)フリー、無料の。
嵌入(qian4 ru4): (動詞)はめ込む、組み込む。
广告(guang3 gao4): (名詞)広告。
高人气(gao1 ren2 qi4): (形容詞)超人気の。
用户(yong4 hu4): (名詞)ユーザー。
荧幕(ying2 mu4): (名詞)スクリーン、画面。

■編集後記■

 ノキア、携帯王様。
 今回追加1万人の削減を合わせて、計4万人以上の職を追われたという。 
 今までずっと世界最大のシェアを制していたが、2012年第一四半期で初めてサムソンに次ぐ2位となった。
 スマートフォン戦略の失脚が最もな原因だと大いに思われる。
 今後の動向も注目されている。

今日も日中中日翻訳をお読みくださいまして、誠にありがとうございました。^_^
スポンサーサイト

Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

ご案内

プロフィール

子墨

Author:子墨

-------------------------
出身:中国河北省
趣味:読書、ハイキング、音楽鑑賞、料理
夢:世界旅行

メッセージ:
日本に来て、9年間になりました。
日本語の使い方はまだちんぷんかんぷんのまま。
日本語をもっとうまく使うため、翻訳ブログをスタート。

最新記事

カレンダー

09 | 2018/10 | 11
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
学校・教育
5856位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
語学・英会話
1030位
アクセスランキングを見る>>
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。